27
Feb
Post on 13:25, February 27, 2009, by Sue Zhou
早些年,还是在我玩劲舞团的时候,网上下载了一批劲舞团的歌曲。由于是为劲舞配乐的,想当然的节奏感很强,是我喜欢的歌型。想比之下听不懂韩语反而是次要的了。
最近上班的时候又在听这个劲舞团的集辑,偶然间一抬头发现歌词是中文的,(千千静听,自己找歌词的功能赞一下),本以为又是不小心搜了同名的中文歌曲,却发现歌词和歌曲完全合拍,原来是中文意译版。
细细看了一下歌词,兴趣大增,典型的一个身为第三者插足还理直气壮的主。转而去搜中文翻唱版,是个叫“台湾KISS”的组合唱的“当机情人”。话说是郑智化作的词,但是歌词很弱,再让那几个傻丫头一唱简直就是傻不忍听,反正我是坚持着坚持着也没听完……直接就变一堆求爱小白痴了,让我去寻找强悍的第三者的意图落空。
(这一段的个人的歌词读后感太过于主观,措词上一直差强人意,过于悲观、消极和冷漠,想想还是删了吧,反正各人有各人有感觉了。)
总之,不管是这个女第三者的戏份,还是那负心男的RAP段,都很叫人震撼、感叹、目瞪口呆、莫明其妙。这唱的叫哪出啊,汗~
PS,youtube上的MV里,朴志胤的眼睛很难看,很邪,比例很失调。但是特写还巨多,看的人做好心理准备。
————————————————————-
steal away
朴志胤 Park Ji Yoon
编辑:claymore
最近看到你的眼神变了
我怎么一点都不知道
不想隐瞒我和他之间的恋情
现在我要向你表明他存在的事实
还与你在一起的时候
只要接到你的电话
我讨厌看到他的眼神
放弃吧 他不再需要你
现在他的心里只有我
对不起 这不是我所愿的
拜托请不要把他变心的错怪在我身上
(负心男的rap):对不起! 真的对不起!
现在终于要面临分手的时刻了
我们俩之间今后会只是单纯的友情而已
我也没有办法 不是因为我不喜欢你
我怕分手之后会造成你的痛苦
但不能因为这样子就去欺骗你的感情
唯一能为你做的事
就是不告诉他对你的成见
只要你能推出这个舞台就够了
现在的主角是我而不是你
虽和你有说有笑
但一想到他在想着我
我的心就感觉如同被撕裂一般
放弃吧 他不再需要你
现在他的心里只有我
对不起 这不是我所愿的
拜托请不要把他变心的错怪在我身上
每天黎明他会打电话给我
谈谈我们之间的事
你一定想不到
放弃吧 他不再需要你
现在他的心里只有我
对不起 这不是我所愿的
拜托请不要把他变心的错怪在我身上
很多人听到我的故事后
都会同情你而来责怪我
但他如果注定真的是属于你的人
为何又会有我的出现呢
(负心男的rap):请你不要责怪我
你不是这样的 会说是爱情
但我不是这么认为
我没想到会对你产生另一种感觉
我曾希望你是我的唯一 希望你只是我的人
但谁知道后来认识的她竟和我产生了感情
我曾为此难受过 也有为此生气过
但现在一切都是太晚了
就请你再等待你的真命天子出现吧
12
Feb
Post on 16:47, February 12, 2009, by Sue Zhou
最近挺无聊的,无聊到只能啃自己的手指头。不知道啥时候养成的坏习惯,反正大拇指的指甲现在有点缺缺的还毛糙,晚上回去无聊的话记得剪秃了。
无聊是闲的,闲得浑身难受。
话说自打上礼拜下雪开始三不五时的待在家里,我真的是跟大家闺秀一样足不出户,不是冷的就是懒的,于是乎就不停的看片,还是看旧片。
CSI去年回国的时候LV的版本看完了,然后翻出了NY的版本,坚持看了三五集楞是坚持不下去了,演员换了,场景换了,连个气氛也换了,真没劲。
哈利波特,指环王等系列剧,一直闻名,一直没看,放在硬盘里也不嫌占地方,终于在熊的诱惑下看完了哈利波特,至于其他的,等下回吧。
痒的骨头疼的下了两部韩剧,魔女幼熙,宫。打打闹闹快进的又看了一遍。温故而知新完了之后对韩剧再次的没有兴致。
包青天,少年包青天1,汗,我就不说啥了,我自己也觉得我挺没追求的,但是我的确是又看了一遍……
那边某熊又下好了DVD版的高清的武林外传,80+1集,晚了点,我现在看片已经看到脱力了,实在没有劲头再一口气看下去了。
快要下班了,快要回家了,无聊呀,估计今晚上是跟PSP上的祖玛继续较劲?ToT……呜呼哀哉哇
09
Feb
Post on 21:45, February 9, 2009, by Sue Zhou
qTranslate,基于Wordpress的一个插件,可以用来建造多语言的网站。
作者是个中国小伙,秦谦,看了其个人资料发现自己虚长了半岁没啥成就,汗颜呀~
搜到这个插件的时候是心花怒放,对该插件的评价就是——帅呆了!
WordPress的官网描述分类就是:Manage multilingual posts in one post for all languages. This approach offers the advantage that a multilingual post can be easily managed.
我个人认为最大的卖点就是所有语言写在一篇贴子里了,这样最头疼的URL部分就算是解决了,既不用笨笨的去建两个相似的网站去实现双语,又不用去使用Google translate去拙劣的进行全文翻译。
相关链接:
http://wordpress.org/extend/plugins/qtranslate/
http://www.qianqin.de/qtranslate/
06
Feb
Post on 23:59, February 6, 2009, by Sue Zhou
过去的一周,关键词,下雪。
记忆中英国很少会下雪,尤其这么没完没了的下雪,尤其是下大雪。很冷,我把自个裹的快赶上过冬了。这“数年”不遇之盛况,可想而知英国的公共交通是首当其冲的给瘫痪了。
不怨我幸灾乐祸,火车是我日常生活的一个重要组成部分,而我巴不得这剑桥伦敦的火车线三天两头的出故障,好让我光明正大的working from home,心要诚,最好早晚三柱香^_^
过去的五天,只在单位上了两天班。本来在家还是在单位上班我其实无大所谓,但是既躲过了每天三小时的车程,又不用在外面风吹雪淋冰滑,天灾的借口又不用担心在家理由不充分,在家抱着暖气舒舒服服逍遥自在。近来手头的项目又不是很紧,忙里偷闲的在家还可以看片,我得儿意的笑。哇卡卡。
人是善妒的,熊也不例外,某熊更甚。我百分之千的肯定他嫉妒我可以赖床赖到九点半再磨磨蹭蹭的开机上网和单位小组“洽公”。
下了一星期的雪了,火车线也禁受住了考验恢复了正常,估摸着散散漫漫大规模的集体working from home该到尾声了,要不不就是另一场雪灾啦。心犹不甘,祈祷让暴风雪来的更猛然点吧,反正我在屋子里不怕不怕哈!~